巨口
きょこう
mulut besar
big mouth
Kosakata
Kanji 口 yang berarti mulut muncul dalam 787 entri kosakata bahasa Jepang.
きょこう
mulut besar
big mouth
きょうかくでぐちしょうこうぐん
sindrom outlet toraks
thoracic outlet syndrome
つとめぐち
pekerjaan, tempat kerja, lowongan kerja
position
きんぐち
kertas emas ujung rokok
gold-colored paper wrapped around the tip of a cigarette (coloured)
きんこうぼくぜつ
pemimpin opini, penyambung lidah rakyat
(public) opinion leader
ぎんこうこうざ
rekening bank
bank account
くうきこう
lubang udara, ventilasi
vent
けいこうブドウとうふかしけん
tes toleransi glukosa oral
oral glucose tolerance test
けいこうかんせん
infeksi oral, penularan lewat mulut
oral infection
けいこうとうよ
pemberian oral, pemberian obat lewat mulut
(doses for) oral administration
けいこうひにんやく
pil KB, kontrasepsi oral
oral contraceptives
けいこうほすいえき
cairan rehidrasi oral, oralit
oral rehydration solution
けいこうめんえき
imunisasi oral
oral immunization
かるくちをたたく
melontarkan candaan, berseloroh, membual
to crack jokes
かるくちばなし
cerita lucu ringan, lelucon ringan
light jest or story
けいこう
pemimpin kelompok kecil, kepala ayam
leader of a small group
けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ
lebih baik jadi pemimpin kecil daripada pengikut besar
better be the head of a dog than the tail of a lion
けいこうぎゅうご
lebih baik jadi pemimpin kecil daripada pengikut besar
better to be the beak of a rooster than the rump of a bull
かたぐち
bagian bahu, pangkal bahu, kerah baju
top of the shoulders
げんこう
blastopori
blastopore
へらずぐち
kata-kata lancang, tidak mau kalah bicara, asal bicara
impudent talk
げんかんぐち
pintu depan, gerbang depan, pintu masuk
gateway (to a region, etc.)
こじんたいしょくこうざ
rekening pensiun pribadi
individual retirement account
ここう
populasi, penduduk, rumah dan penghuni
houses and inhabitants
ここうちょうさ
sensus penduduk, sensus pintu ke pintu
national census
ここう
muara danau, jalan masuk danau
lake inlet
ここう
sekadar menyambung hidup, nafkah minimal
bare livelihood
ここうをしのぐ
menyambung hidup, hidup pas-pasan, makan sekadarnya
to eke out a living
ここう
mulut harimau, tempat sangat berbahaya, bahaya maut
tiger's den
ここうをのがれてりゅうけつにいる
keluar dari mulut harimau masuk ke lubang naga, lepas dari satu kesulitan masuk ke kesulitan lain
out of the frying pan into the fire
やといぐち
pekerjaan, lowongan kerja
job
こようかのうじんこう
angkatan kerja, penduduk usia kerja
workforce
こうこうどうぶつ
deuterostoma
deuterostome
おじょうぐち
pintu pemisah benteng dalam dan luar
door separating the inner castle from the outer castle (Edo period)
こいぐち
mulut sarung pedang
mouth of a (sword) sheath
こいぐちをきる
melonggarkan pedang, bersiap mencabut pedang
to loosen one's sword slightly in the scabbard
こうりゅうじんこう
populasi non-residen, penduduk tamu
nonresident population
あつぐち
tebal
thick (paper, etc.)
く
mulut, ucapan, kata bantu bilangan
counter for people or implements
くちあんぐり
ternganga, melongo, tercengang
dumbfounded
くちうらをあわせる
bersekongkol, menyamakan cerita
to arrange beforehand to tell the same story
くちがイーってなる
menyeringai, meringis
to grin with closed teeth
くちがうまい
pandai bicara, bermulut manis, lihai bersilat lidah
honeymouthed
くちがうるさい
cerewet, suka mencari kesalahan, penggosip
nagging
くちがかかる
dipanggil, ditawari pekerjaan, diundang
to be summoned (i.e. of a geisha, by a customer)
くちがかたい
pandai menjaga rahasia, tutup mulut
tight-lipped
くちがかるい
bocor mulut, tidak bisa jaga rahasia, ember, lemas lidah
having a loose tongue
くちがきけない
tidak bisa bicara, kelu, bungkam, bisu
unable to speak
くちがすっぱくなる
menasihati sampai bosan, mengulang-ulang perkataan
to say the same thing over and over again
くちがすべる
keseleo lidah, salah ucap, terlanjur bicara
to make a slip of the tongue
くちかせ
penyumbat mulut, brangus
(mouth) gag
くちがたつ
pandai bicara, fasih
to be eloquent
くちがへらない
tidak mau kalah bicara, pandai bersilat lidah, banyak mulut
fast-talking
くちからもれる
terucap tanpa sengaja, keceplosan, keluar dari mulut
to pass from one's lips
くちがわるい
bermulut tajam, sarkastis, kata-katanya kasar
sarcastic
くちがすぎる
kelewatan bicara, bermulut lancang, bicara sembarangan
to say something better left unsaid
くちがまがる
mulut miring, kena kualat, kena sial
to warp one's mouth
くちがさびしい
mulut terasa sepi, ingin makan sesuatu, ingin mengunyah
craving for food, a cigarette, etc.
くちがくさい
bau mulut
having bad breath
くちがおもい
pendiam, tidak banyak bicara
incommunicative
くちがおおい
banyak tanggungan, banyak mulut yang harus diberi makan, cerewet, banyak bicara
having a large family to support
くちがこえる
lidah pemilih, terbiasa makan enak
to be used to eating the best
くちがさけても
apa pun yang terjadi, biar mati pun tidak akan bicara
(not saying anything) no matter what
くちがさけてもいえない
tidak akan mengatakannya apa pun yang terjadi
(I) won't say anything no matter what
くちぎたない
bermulut kotor, kasar, kasar dalam berucap
greedy
くちさがない
suka menggunjing, bermulut tajam, cerewet, suka mencela
gossipy
くちずから
secara langsung, dari mulut sendiri
directly (from someone's mouth)
くちつき
bentuk mulut, gaya bicara, ujung pipa
(in the shape of a) mouth
くちづけ
ciuman
kiss
くちづける
mencium, mengecup
to kiss
くちづて
dari mulut ke mulut, pesan lisan
oral instruction
くちではおおさかのしろもたつ
bicara itu mudah, hanya pandai bicara
talk is cheap
くちでやる
seks oral, fellatio
to carry out fellatio
くちどけ
sensasi lumer di mulut, meleleh di mulut
melt-in-the-mouth feeling
くちなおし
penetral rasa, pencuci mulut, penyegar mulut
removing a bad taste
くちにあう
cocok dengan selera, enak
to be palatable
くちにする
memakan, mencicipi, mengatakan, menyebutkan
to taste
くちにチャック
tutup mulut, diam
I'll shut up
くちにのぼせる
membicarakan, membawa dalam percakapan
to talk about (something)
くちにのぼる
menjadi buah bibir, dibicarakan orang, menjadi bahan pembicaraan
to become the subject of rumours or conversations
くちにはこぶ
menyuap, memasukkan ke mulut, makan
to put into the mouth
くちにかける
menyebutkan, membicarakan
to say (something)
くちにふくむ
mengulum, menaruh di mulut
to hold in one's mouth (without biting, before chewing or swallowing, etc.)
くちにだす
mengucapkan, mengutarakan, mengatakan
to express (orally)
くちにのる
menjadi bahan pembicaraan, tertipu
to be taken in
くちにはいる
masuk ke mulut, dimakan
to be able to eat
くちにみつありはらにけんあり
mulut manis hati berbelah, manis di bibir pahit di hati
honey in one's mouth but a razor in one's belt
くちのうまい
bermulut manis, pandai merayu, fasih bicara
honeymouthed
くちのかたい
pandai menjaga rahasia, tutup mulut
tight-lipped
くちのかるい
tidak bisa menjaga rahasia, bocor mulut
loose-tongued
くちのききかた
cara berbicara, gaya bicara
the way one talks
くちのきけない
tidak bisa bicara, bisu, gagu
unable to speak
くちのへらない
tidak mau kalah bicara, banyak mulut, cerewet
always having a comeback
くちのわるい
bermulut tajam, suka bicara kasar, ketus, sarkastis
sarcastic
くちのたっしゃ
pandai bicara, fasih, bermulut manis
glib
くちのは
sudut mulut, buah bibir, gosip
corner of the mouth
くちばかり
hanya bicara, omong kosong, membual
all talk (and no action)
くちぱく
lip-sync, sinkronisasi bibir
lip-syncing
くちはばったい
sombong, angkuh, besar mulut, lancang
boastful
くちはわざわいのもと
mulutmu harimaumu, bicara sembarang membawa petaka
words can lead to disaster