飛花落葉
ひからくよう
scattering of the blossoms and falling of the leaves, the impermanence of worldly things
Kosakata
Kanji 落 yang berarti jatuh muncul dalam 492 entri kosakata bahasa Jepang.
ひからくよう
scattering of the blossoms and falling of the leaves, the impermanence of worldly things
ひしゃかくおち
participating in a contest while missing key players, pieces, etc., playing shogi with a handicap of the rook and bishop
ひんしつをおとす
to lower the quality
ふらく
impregnable
つけおち
omission in a bill
つけおとし
omission in a bill
つけおとす
to neglect to make an entry in a ledger
ふはいだらく
debasement, corruption, degradation
まいおちる
to flutter down
ぶらくかいほううんどう
Buraku Liberation Movement
ぶらくかいほうどうめい
Buraku Liberation League
ぶらくみん
burakumin (modern-day descendants of Japan's feudal outcast group)
ぶらくもんだい
issue of social integration of burakumin, burakumin issue, buraku issue
はらにおちる
to understand, to be satisfied, to be convinced
はらおち
being satisfied, being convinced, understanding
はらいおとす
to brush off, to shake off
くそおちつき
provokingly calm
もじおち
missing character
ききおとし
mishearing, failing to catch (something said)
ききおとす
to fail to hear, to miss
ひらおち
pancake (landing)
かたておち
one-sided, partial, unfair
まくがきっておとされる
to begin grandly, to start with a bang, to make a spectacular beginning, to throw open the curtains
まくをきっておとす
to start (e.g. a scene, a war, etc.)
ばんのうよごれおとし
all-purpose cleaner
みかいほうぶらく
burakumin area
ねむりにおちる
to fall asleep
ゆめおち
"it was all a dream"-ending
むけんならく
Avici hell (the eighth and most painful of the eight hells)
いのちをおとす
to lose one's life
きからおちたさる
person who has lost something they used to rely on, a monkey fallen from the tree
きのみはもとへおつ
all returns to dust, the fruit of the tree falls to the roots
めからうろこがおちる
to see the light, to be awakened to the truth, to have the scales fall from one's eyes
めからうろこのおちる
revelatory
めをおとす
to look downwards, to lower one's eyes
とうにおちずかたるにおちる
to keep a secret when asked about it, but let it slip inadvertently when chatting on another occasion
やくをおとす
to exorcise, to escape evil
やくおとし
escape from evil, exorcism
ゆうらく
hamlet
かみなりがおちる
to be struck by lightning, to be yelled at (by someone of higher status), to be scolded harshly
かみなりをおとす
to scold severely, to thunder against, to give someone hell
らくしゃ
lakh, 100,000 (Indian numbering system)
おとし
conclusion (of a speech, etc.), metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi, trap, wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed, dropping, losing, missing item, something one forgot to write down
おとしだね
illegitimate child (usu. of a nobleman)
おとしどころ
point of compromise, common ground
おとしぶた
lid resting directly on food, wooden drop-lid for simmering
おとしがけ
cloud-shaped carving on the bottom of a transom, lintel of the alcove in a tea room or a window in a shoin-style reception room, metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi
おとしと
trapdoor, flap door
おとしこむ
to apply (concepts, ideas, etc. to specific processes or methods), to drop into something (e.g. a bag), to take down in notes (meeting minutes, etc.), to entice, to lure, to tempt, to deceive, to trick
おとしご
nobleman's illegitimate child, product (of e.g. war), offspring, aftermath
おとしがみ
toilet paper
おとしぬし
owner of a lost article, person who has lost an article, person who has dropped something
おとしまえ
settlement for a dispute (esp. one caused by an affront or blunder), money paid to settle a dispute
おとしばなし
rakugo
おとしぶみ
letter dropped in the road, Japanese insect
おとしたまご
poached egg
おちくぼむ
to sink in, to cave in
おちこぼれる
to fall behind, to drop out, to drop, to fall, to spill, to scatter
おちつける
to quiet, to calm down, to compose oneself, to settle down
おちのびる
to run away, to escape safely
おちゆく
to settle down (e.g. in one location), to be ruined, to go down in the world, to flee, to take flight
おちあゆ
sweetfish going downstream to spawn (in autumn)
おちうなぎ
eel going downstream to spawn
おちうお
dead fish, fish going downstream (to spawn), fish that moves into deeper waters (to avoid the cold)
おちけん
rakugo research society, rakugo research club
おちぐち
crest (of a waterfall), spout (e.g. of a watering can), start of a fall, mouth (of a sewer, etc.), outfall
おちこみ
(mental) depression, low spirits, decline, downturn, drop, fall
おちふだ
prize-winning ticket, winning lottery ticket
おちむしゃ
fleeing soldier, warrior fleeing the battlefield, deserter
おちむしゃはすすきのほにおず
when you are in a state of fear, the smallest thing will startle you, a fleeing soldier takes fright even from a head of silver grass
おちものパズル
Tetris-type game, falling-blocks game
おちぼ
fallen ears (of grain), gleanings
おちぼひろい
gleaning (i.e. picking up crop left after harvesting)
おちばいろ
russet
おちばたき
burning fallen leaves, autumn leaf burning
おちおち
quietly, calmly, comfortably, peacefully
おっこちる
to fall, to drop, to fail (an exam), to lose (a contest, election, etc.), to be unsuccessful
おっことす
to drop, to lose, to let fall
おっこる
to fall, to drop, to fail (an exam), to lose (a contest, election, etc.), to be unsuccessful
おった
fell, dropped
おとしこうし
portcullis
おとしまえをつける
to settle a matter, to get even with someone
らくいん
nobleman's illegitimate child
らくうしょう
bald Cypress (Taxodium distichum)
らっかおん
sound of something falling
らっかさんこうほ
party appointee in a safe constituency, parachute candidate
らっかさんぶたい
paratroops
らっかさんへい
paratrooper, parachutist, parachute trooper
らっかてん
point of fall
らっかぶつ
falling object, fallen object
らっか
fallen fruit, falling of fruit
らっか
falling petals
らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさず
fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine, what's done is done, there's no use crying over spilled milk
らっかせいゆ
peanut oil
らっかふんぷん
blossoms falling in confusion
らっかりゅうすい
mutual love, the love one shows to another person being returned
らっかろうぜき
running amok, committing violence on, in utter disorder
らっかていちょう
the poetic feeling of a late spring scene (with flowers scattering and birds chirping)
らっかん
sign and seal, signature
らくがん
geese alighting, rakugan, dry confection of starch (e.g. rice, soy or barley flour) and sugar, mixed and pressed into a pattern