Kosakata

Kosakata Kanji 話

Kanji 話 yang berarti bicara muncul dalam 469 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 401-469 dari 469

5/5 halaman

幽霊話

ゆうれいばなし

cerita hantu

ghost story

有線電話

ゆうせんでんわ

telepon kabel, telepon berkabel

landline telephone

余話

よわ

anekdot, cerita tambahan, kisah sampingan

anecdote

来話

らいわ

percakapan tamu, percakapan saat berkunjung

coming to talk

落し噺

おとしばなし

rakugo, cerita komedi tradisional

rakugo

留守番電話

るすばんでんわ

mesin penjawab telepon, kotak suara

answering machine

類話

るいわ

cerita serupa, varian kisah

similar story

例話

れいわ

cerita ilustrasi, cerita contoh

illustration

列車電話

れっしゃでんわ

telepon kereta api

train telephone

恋ばな

こいばな

obrolan cinta, cerita asmara, curhat cinta

talking about one's love interests

炉辺談話

ろへんだんわ

obrolan santai, percakapan akrab

fireside chat

漏話

ろうわ

gangguan bicara, lintas percakapan, kros-tok

cross talk

漏話結合

ろうわげつごう

kopling lintas percakapan, kopling kros-tok

crosstalk coupling

episode, cerita, bagian

counter for stories, episodes of TV series, etc.

話々

はなしばなし

obrolan ringan, basa-basi

small talk

話がうまい

はなしがうまい

pandai bercerita, lihai bicara, cakap berbicara

good at storytelling

話がつく

はなしがつく

mencapai kesepakatan, mencapai mufakat

to come to an agreement

話がわかる

はなしがわかる

masuk akal, pengertian, mudah diajak bicara

down to earth

話が違う

はなしがちがう

berbeda dari kesepakatan, tidak sesuai dengan yang dikatakan

to be different from what was previously said

話が見えない

はなしがみえない

tidak mengerti arah pembicaraan, tidak paham maksudnya

to not understand what someone is getting at

話が合う

はなしがあう

nyambung, sejalan, sepemikiran

to see eye to eye

話が早い

はなしがはやい

cepat paham, urusan jadi singkat, langsung mengerti

being settled quickly

話が飛ぶ

はなしがとぶ

pembicaraan melantur, keluar dari topik, tidak nyambung

(for a conversation) to wander from the subject

話しがい

はなしがい

layak diajak bicara, berharga untuk diajak bicara

worth talking to

話しだす

はなしだす

mulai bicara, mulai bercerita

to begin talking

話しぶり

はなしぶり

cara bicara, gaya bicara

one's way of talking

話し好き

はなしずき

suka bicara, cerewet, tukang gosip

talkative person

話し合いがつく

はなしあいがつく

mencapai kesepakatan, mencapai kemufakatan, setuju

to come to an agreement

話し始める

はなしはじめる

mulai berbicara, mulai bercerita

to begin to speak

話し手

はなして

pembicara, penutur

one who is skilled at speaking

話し上手

はなしじょうず

pandai bicara, cakap berbicara

being good at conversation

話し上手は聞き上手

はなしじょうずはききじょうず

pembicara yang baik adalah pendengar yang baik

good talkers make good listeners

話せる

はなせる

bisa bicara, pengertian, bijaksana

to be able to speak

話にならない

はなしにならない

tidak layak dibahas, mustahil, tidak masuk akal

not worth considering

話に花が咲く

はなしにはながさく

asyik mengobrol, pembicaraan menjadi hangat, berbincang seru

to reminisce

話に花を咲かせる

はなしにはなをさかせる

mengobrol dengan asyik, percakapan yang meriah

to engage in lively conversation

話に乗る

はなしにのる

menanggapi tawaran, tertarik, ikut serta

to jump at the chance

話のたね

はなしのたね

topik pembicaraan, bahan obrolan

topic of conversation

話のわかる

はなしのわかる

pengertian, bijaksana, masuk akal

down to earth

話の腰を折る

はなしのこしをおる

memotong pembicaraan, menyela pembicaraan

to interfere

話の先

はなしのさき

kelanjutan cerita, sekuel cerita

sequel of a story

話の穂をつぐ

はなしのほをつぐ

melanjutkan pembicaraan, menyambung cerita

to pick up the thread of a story

話は早い

はなしははやい

cepat paham, urusan jadi singkat, langsung mengerti

being settled quickly

話は別

はなしはべつ

itu masalah lain, lain ceritanya, beda persoalan

that's a different matter

話をする

はなしをする

berbicara, bercerita, mengobrol

to have a talk

話をそらす

はなしをそらす

mengalihkan pembicaraan, mengalihkan topik

to change the subject (e.g. away from something awkward or inconvenient)

話をふる

はなしをふる

mengangkat topik, melempar topik pembicaraan

to bring up a subject

話を遮る

はなしをさえぎる

memotong pembicaraan, menyela pembicaraan

to interrupt (a person)

話を盛る

はなしをもる

melebih-lebihkan cerita, membumbui cerita

to exaggerate

話を切りだす

はなしをきりだす

membuka percakapan, mulai bicara, mengangkat topik

to break the ice

話を付ける

はなしをつける

bernegosiasi, menyelesaikan masalah, mengatur kesepakatan

to negotiate

話下手

はなしべた

kurang pandai bicara, kaku dalam berbicara

poor talker

話芸

わげい

seni bercerita, seni mendongeng

(the art of) storytelling

話者

わしゃ

penutur, pembicara

speaker (of a language)

話題になる

わだいになる

menjadi pembicaraan, menjadi topik hangat, ramai dibicarakan

to be in the news

話題をふる

わだいをふる

mengangkat topik pembicaraan, memulai topik

to bring up a subject

話題を呼ぶ

わだいをよぶ

menjadi buah bibir, menarik perhatian publik, menarik minat

to attract public attention

話題化

わだいか

topikalisasi

topicalization

話題作

わだいさく

karya populer, karya yang menjadi buah bibir

much-discussed work (book, film, etc.)

話題性

わだいせい

nilai berita, populer, topikalitas

newsworthiness

話題騒然

わだいそうぜん

menjadi buah bibir, menggemparkan, heboh

being much talked about

話題沸騰

わだいふっとう

menjadi topik hangat, viral, sangat populer

being much talked about

話頭

わとう

topik pembicaraan, pokok pembicaraan

topic

話半分

はなしはんぶん

meragukan separuh cerita, jangan percaya sepenuhnya

taking a story with a grain of salt

話柄

わへい

topik, bahan pembicaraan, subjek

topic

話変わって

はなしかわって

sementara itu, di sisi lain, beralih ke hal lain

meanwhile

話変わるけど

はなしかわるけど

ngomong-ngomong, ganti topik

changing the subject

話法

わほう

gaya bicara, cara berbicara, narasi, diskursus

narration

咄本

はなしぼん

hanashibon, buku cerita lucu periode edo

hanashibon (book of humorous stories and anecdotes; Edo period)