鬼
おに
Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions), it (in a game of tag, hide-and-seek, etc.), ogre-like person (i.e. fierce, relentless, merciless, etc.), spirit of a deceased person, ogre, demon, oni, very, extremely, super-
Kosakata
Kanji 鬼 yang berarti hantu muncul dalam 156 entri kosakata bahasa Jepang.
おに
Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions), it (in a game of tag, hide-and-seek, etc.), ogre-like person (i.e. fierce, relentless, merciless, etc.), spirit of a deceased person, ogre, demon, oni, very, extremely, super-
おにがみ
fierce god
きしぼじん
Hariti (goddess of childbirth and children)
きゅうけつき
vampire, bloodsucker
きさい
wizard, genius, remarkable talent, exceptional ability
ぎしんあんき
suspicion will raise bogies, once you suspect something, everything else will look suspicious, jumping at shadows
きき
ghastly, dreadful
きもん
weak point, Achilles' heel, the northeastern (unlucky) direction, person or thing to be avoided, the demon's gate
いろおに
color tag (children's game)
がきだいしょう
leader of the pack (of a group of kids), neighborhood bully (neighbourhood)
かわりおに
(game of) tag in which the tagged player becomes "it"
こおりおに
freeze tag (children's game)
わるがき
brat
あっき
evil spirit, demon, devil
あっきらせつ
man-eating fiend
いいきのおに
person who died outside of their homeland, ghost in a foreign land
かくれおに
hide-and-seek and tag, children's game where the participants first hide, then run away from the seeker
えきき
gods or demons that cause epidemics
がき
preta, hungry ghost, brat, kid, urchin, little devil
がきども
damn kids, brats
がきんちょ
brat, kid, urchin, little devil
がきどう
hungry ghost (preta) realm
きたい
(hydatidiform) mole, anxiety, concern, (secret) fear
きにゅう
witch's milk (milk secreted by some neonates)
おにカサゴ
scorpionfish (Scorpaenopsis cirrhosa), hairy stingfish
おにがでるかじゃがでるか
God only knows what may happen
おにがでるかほとけがでるか
God only knows what may happen
おにがわらう
to be laughable, to be unrealistic
おにがしま
Onigashima, island of ogres (in Japanese folklore)
おにごっこ
tag (children's game), tig
おにころし
strong sake, firewater, rotgut
おにになる
to become "it" (in hide-and-seek, etc.), to harden one's heart, to steel oneself, to be ruthless
おににかなぼう
making something strong even stronger, solidifying something's chances, (giving) a metal rod to an ogre
おにのように
like the devil, as a demon, very, extremely
おにのいぬまにせんたく
playing while the cat is away, taking a break while the boss is out, doing what one wants when one is (finally) alone, relaxing while the demon is out
おにのぎょうそう
furious facial expression
おにのくびをとったよう
triumphant (over a mediocre achievement), boastful, as if one had grabbed a demon by the neck
おにのにょうぼうにきじん
a horrible man will find a horrible wife
おにのねんぶつ
demon's prayer (Ōtsu-e motif depicting a demon wearing monk's robes and holding a bell)
おにのめにもなみだ
even the hardest of hearts can be moved to tears, a tear in the ogre's eye
おにのやがら
Gastrodia elata (species of saprophytic orchid)
おにのかくらん
person of strong constitution unexpectedly falling ill, sickness of a stout man, the devil getting sunstroke
おにばば
hag, witch, bitch, penurious or spiteful old woman, termagant, virago
おにはそとふくはうち
out with the demon, in with fortune, devils out, good luck in
おにみそ
grilled miso mixed with chili peppers, person who acts tough but is actually timid
おにメール
e-mailing or texting someone many times
おにもじゅうはち
even homely girls look beautiful at the peak of their youth
おにもじゅうはちばんちゃもでばな
just as even coarse tea tastes good when fresh, even homely girls look beautiful at the peak of their youth
おによめ
cruel wife, termagant wife, wife from hell
おにび
will-o'-the-wisp, ignis fatuus
おにかちょう
unsympathetic manager, section chief with a heart of stone
おにひとで
crown-of-thorns starfish (Acanthaster planci)
おにかっこう
Asian koel (Eudynamys scolopacea)
おにがわら
decorative ridge-end tile (traditionally bearing the face of a demon and resembling a gargoyle), hideous face
ききせまる
to be bloodcurdling, to be ghastly
おにきんめ
common fangtooth (Anoplogaster cornuta)
おにけいじ
crack detective
おにけんばい
Demon's Sword Dance (traditional dance of the Kitakami, Iwate area)
おにやらい
driving out evil spirits (on New Year's eve)
おにぐるみ
Manchurian walnut (Juglans mandshurica)
おにおこぜ
devil stinger (Inimicus japonicus)
おにふだ
extra card (in hanafuda, kabufuda, etc.; sometimes depicting an ogre), joker, blank card, wildcard, storm card, gaji
おにご
child born with teeth, child which does not resemble its parents, changeling, wild child, badly-behaved child
おにいとまきえい
oceanic manta ray (Manta birostris), giant oceanic manta ray
おにば
protruding tooth (like a fang)
きしゅく
"day of the ghost", Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions)
きしゅくにち
"day of the ghost" (an extremely auspicious day on the lunar calendar for everything but weddings)
きじょ
married woman, demoness, witch, ogress, she-devil
おにしょうぐん
The General (1936 novel by C. S. Forester)
おにしょうぐん
lion-hearted general
おにぼし
Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions)
きせき
necrology, roster of the dead
きせきにいる
to pass away, to join the majority, to enter the death register
おにねずみ
greater bandicoot rat (Bandicota indica)
おにくさ
Gelidium japonicum (species of seaweed)
おにだいこ
demon drums, type of drumming performance done to ward off ogres
きたろうぶくろ
sickness back, motion sickness bag
おにうちまめ
roasted soybeans scattered to drive away evil spirits
おにたいじ
chasing out ogres, exterminating ogres
おにだるまおこぜ
reef stonefish (Synanceia verrucosa), stonefish, devilfish
おにぐも
Araneus ventricosus (species of orb-weaving spider)
きちく
brute, savage, fiend
きちくべいえい
Western brute (esp. American and British), Western savage
おにたびらこ
Oriental false hawksbeard (Youngia japonica)
おにでん
calling someone over the phone many times
おにいた
wooden board used on the ridge-ends of a roof instead of an onigawara tile (sometimes covered in copper sheeting)
おにかわ
hard shell of a nut, etc.
おにびし
water caltrop (Trapa natans), water chestnut, caltrop
おにゆり
tiger lily (Lilium lancifolium)
おにむしゃ
daredevil warrior
きぼ
death register, necrology
おにぼうずぎす
black swallower (Chiasmodon niger)
きみ
demon, monster, apparition
きめつ
Demon Slayer (abbr)
きめつのやいば
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba (manga, anime)
きめん
mask of a devil, startling appearance, devil's face
きめんひとをおどす
to threaten by outward appearance, to use bluff to intimidate, to make empty threats
きめんひとをおどろかす
to threaten by outward appearance, to use bluff to intimidate, to make empty threats
きめんぶっしん
having the face of a devil and the heart of Buddha, having a stern face but a tender heart
おにのげし
prickly sow-thistle (Sonchus asper), sharp-fringed sow thistle, spiny sow thistle, spiny-leaved sow thistle