ascetic
くなんのこうぐん
La Marche forcée
Arduous March
blank line
carrying out in a large group
ぐんしゅうこうどう
comportement de foule
crowd behavior
ぐんじこうどう
mouvements militaires
military movements
ぐんたいこうしんきょく
marche militaire
military march
けいすうぎょうれつ
matrice de coefficients
coefficient matrix
けいやくふりこう
inexécution de contrat
nonfulfillment of a contract
going right ahead
けいこうかん
bidon d'essence portatif
portable gasoline can
packed meal
けいえいこうどうかがくがっかい
Association japonaise des sciences administratives
Japanese Association of Administrative Science
きんひん
méditation en marchant
meditation performed while walking
けいざいこうい
comportement économique
economic behavior
けいぞくぎょう
ligne de continuation
continuation line
けいかくをじっこうする
réaliser un plan
to carry out a scheme
けいかくぎょうれつ
matrice d'expérience
design matrix
けいかくてきはんこう
crime prémédité
premeditated crime
けいきひこう
vol aux instruments
instrumental flight navigation
けいさつかんしょくむしっこうほう
Loi sur l'exercice des fonctions de police
The Police Duties Execution Act
light aircraft
to go to meet (someone)
taking action although it may result in death
けっこんこうしんきょく
marche nuptiale
wedding march
blood bank
けっこうしょうがい
trouble de la circulation sanguine
disturbance (blockage) of blood flow
hemodynamics
けっこうぶそく
insuffisance circulatoire
lack of blood flow
けっこうふりょう
insuffisance circulatoire
blood circulation failure
けんこう
travailler jour et nuit
doing simultaneously
けんりこうし
exercice d'un droit
exercise of a right
けんりこうしかかく
prix d'exercice
exercise price (of an option)
けんしゅうりょこう
voyage d'études
study tour
lantern with a silk cloth-covered frame
to go to see
field trip
げんいんにおいてじゆうなこうい
actio libera in causa
actio libera in causa
げんこうのさぎょうディレクトリ
répertoire de travail actuel
current working directory
げんこうはんにん
délinquant pris en flagrant délit
flagrant offender
げんこうはんたいほ
arrestation en flagrant délit
in flagrante delicto arrest
current product (currently available or on the market)
existing law
げんこうほうき
réglementation en vigueur
existing laws
げんざいぎょうばんごう
numéro de ligne actuel
current line number
げんざいしんこうけい
présent continu
present continuous tense
いうはやすくおこなうはかたし
plus facile à dire qu'à faire
it's easier said than done
speech act
げんごこうどう
comportement langagier
verbal behaviour
げんこういっち
harmonie entre les paroles et les actes
acting up to one's words
げんこうふいっち
incohérence entre les paroles et les actes
inconsistency between one's words and actions
げんこうろく
recueil des paroles et des actes
record of a person's words and deeds
げんこうそご
incohérence entre les paroles et les actes
inconsistency of speech and action
とらはせんりいってせんりかえる
un parent ferait n'importe quoi pour son enfant
a parent will do anything for their child
five practices of the Bodhisattvas
ごぎょうろくしん
les cinq piliers de l'Islam et les six articles de la foi
the five pillars of Islam and six articles of faith
ごぶぎょう
les cinq commissaires
the five commissioners
こうたいぎょうれつ
matrice antisymétrique
skew-symmetric matrix
こうこうさ
aberration de la lumière
aberration
こうしきぎょうじ
cérémonie officielle
official function
こうむしっこうぼうがい
outrage à agent
interference with a public servant in the execution of his or her duties
こうむしっこうぼうがいざい
délit d'outrage à agent
obstructing the discharge of official duties
こうこうのしたいじぶんにおやはなし
quand on veut être filial, ses parents ne sont plus là
when you are ready to be a filial child, your parents are already gone
こういきぎょうせい
administration de zone élargie
broader-based local government
Hang Seng Bank
こうれいぎょうじ
événement habituel
regular event
こうしきひこうせん
dirigeable rigide
rigid airship
こうこうえいせい
satellite de navigation
navigation satellite
こうこうくいき
zone de navigation
regulated navigation area
asceticism
bank
ぎょうぎょうし
rousserolle turdoïde
reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler)
いかずにすむ
ne pas avoir besoin d'y aller
to need not go
old maid
I've got to be going
bad
(by force of) circumstances
いきがかりじょう
par la force des choses
by force of circumstance
one's way
(on) the way
(place) that one happens to pass by
いきそびれる
manquer l'occasion d'y aller
to miss out on going
regular
going up and down
いきはよいよいかえりはこわい
l'aller est facile, le retour est difficile
going there is easy but coming back is hard
to miss each other
to cross (each other)
いきあう
rencontrer par hasard
to meet someone by chance
ゆきかかる
être sur le point d'y aller
to be about to go
いきがけのだちん
profiter de l'occasion
taking the opportunity to do something
coming and going
いきあわせる
rencontrer par hasard
to happen upon (someone or something)
to get going
to go (somewhere) with a purpose
place to go
place to go
place to go
いきそこなう
rater (train, avion, etc.)
to miss (boat, plane, train, etc.)
いきおくれる
se marier tardivement
to be (too) late getting married
to arrive (at one's destination)