袖
そで
flap (of a dust jacket), sleeve, wing (of a stage, desk, gate, etc.)
Kosakata
Kanji 袖 yang berarti lengan baju muncul dalam 63 entri kosakata bahasa Jepang.
そで
flap (of a dust jacket), sleeve, wing (of a stage, desk, gate, etc.)
ながそで
long sleeves
はんそで
short sleeves
りょうしゅう
leader, chief, boss
こそで
padded silk garment, short sleeved kimono (worn as an undergarment during the Heian period)
そでかべ
wing wall
ないそではふれぬ
you can't give (use) what you don't have, nothing comes from nothing, you can't shake sleeves you don't have
えいわたいやくしゅうちんじしょ
A Pocket Dictionary of the English and Japanese Language (1862)
がいしゅういっしょく
(beating someone) hands down, with a single blow
かくそで
square sleeves
つめそで
kimono with completely attached sleeves (i.e. lacking an opening on the side under the armpit)
げんろくそで
short and round sleeves of a kimono
ひろそで
wide sleeve
くろとめそで
formal, black kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions, married woman's ceremonial kimono
やまがたそでしょう
chevron (military rank insignia)
しちぶそで
three-quarter sleeves
こそでりょう
betrothal money given from man to woman
いろとめそで
formal, pastel-colored kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions, married woman's ceremonial kimono
ふりそで
long-sleeved kimono
ふりそでうお
polka-dot ribbonfish (Desmodema polystictum)
ふりそでやなぎ
Salix leucopithecia (species of willow)
そでがらみ
barbed metal weapon for catching criminals (Edo period)
そでぐり
sleeve-hole, armhole
そですりあうもたしょうのえん
a meeting by chance is preordained
そでなし
sleeveless (garment), sleeveless haori
そでにする
to be cold (to), to ignore (someone)
そでのした
bribe, money under the table
ふでのふりあわせもたしょうのえん
even accidentally touching sleeves with a passing stranger is caused by fate
そでのつゆ
tears falling onto the sleeve
そでビーム
curved end of a highway guard rail
そでふりあうもたしょうのえん
even a chance meeting can lead to a deep bond, even a chance meeting is due to the karma of a previous life
そでをとおす
to put on (clothing), to put (one's arms) through the sleeves
そでした
bottom of the sleeve, height of the sleeve (of traditional Japanese clothing), secret, secret bribe
そでがき
low fence flanking a gate or entrance
そでかんばん
projecting signboard, side signboard, signboard projecting from a building
そでごい
beggar
そでぐち
cuff, armhole
そでごうろ
portable incense burner (ball-shaped and carried in one's clothes)
そでやま
sleeve cap (of Western clothing), top crease of a sleeve (of traditional Japanese clothing)
しゅうしゅぼうかん
looking on with folded arms (with one's hands in one's sleeves), remaining a passive onlooker
そでしょう
sleeve badge, sleeve patch, chevrons
そでたけ
height of a sleeve (of traditional Japanese clothing), length of a sleeve (of Western clothing)
そでばしら
small pillars supporting the main pillars of a torii or a temple gate
しゅうちん
pocket size
しゅうちんばん
pocket edition (of a book)
しゅうちんぼん
pocket-size book
そでつけ
attaching a sleeve to the body of a shirt, sleeve seam
そでまくら
using the sleeves of one's kimono as a pillow
そでなしばおり
sleeveless haori
そでうら
lining of a sleeve, sleeve lining
いただくものはなつもこそで
taking whatever one can get one's hands on, being greedy, accepting a padded silk sleeve even in summer
ちょうちんそで
puffed-up sleeves
つつそで
tight sleeve (of a kimono or dress)
はんそでシャツ
short-sleeved shirt
ぶたいそで
wings of a stage, side stage, coulisse
ひらそで
wide sleeve
かたそで
one sleeve
かたそでつくえ
desk with a tier of drawers on one side
もえそで
overly long sleeves
めひきそでひき
catching someone's attention by winking and tugging at their sleeve
とめそで
formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions, married woman's ceremonial kimono
りょうそで
both sleeves
りょうそでづくえ
kneehole desk