さんよっか
trois ou quatre jours
three or four days
みなぬか
21ème jour après le décès
21st day after death
みそかそば
soba de fin de mois
soba eaten at the end of the month (esp. at the end of the year)
new moon
cholera
みっかとあげず
presque tous les jours
almost every day
みっかにあげず
à intervalles très fréquents
at very frequent intervals
Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony
rubella
みかづきつばめうお
poisson-chauve-souris de Boer
golden spadefish (Platax boersii)
みかづきがた
forme de croissant
crescent shape
oxbow lake
Closterium (genus of algae)
arched eyebrows
みっかみばん
trois jours et trois nuits
three days and three nights
みっかみよ
trois jours et trois nuits
3 days and 3 nights
short-lived rule
tertian malaria (causing a fever that recurs every second day)
みっかぼうず
personne inconstante
person who cannot stick to anything
Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony
みっかじ
voyage de trois jours
three-day journey
さんかんび
journée de visite des parents
parents' observation day (at school)
Mountain Day (national holiday; August 11)
さんぽびより
temps idéal pour se promener
ideal weather for a walk
さんらんにっしゃりょう
rayonnement solaire diffus
diffuse solar radiation
むすひ
esprit divin de la création
divine spirit of creation
work day
よなのか
28ème jour après le décès
28th day after death
よっかいちぜんそく
asthme de Yokkaichi
Yokkaichi asthma
よっかいちかんごいりょうだいがく
Université de soins infirmiers et médicaux de Yokkaichi
Yokkaichi Nursing and Medical Care University
よっかいちだいがく
Université de Yokkaichi
Yokkaichi University
collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots
pine shoot pulled out during ne-no-hi-no-asobi
ねのひのあそび
festival du jour du Rat
ne-no-hi-no-asobi
market day
market day
おもいたったがきちじつ
il n'y a pas de meilleur moment que le présent
no time like the present
payday
えだのしゅじつ
Dimanche des Rameaux
Palm Sunday
Fat Thursday
day of the solstice
southern crabgrass (Digitaria ciliaris)
antedating
みみのひ
Journée mondiale de l'audition
World Hearing Day (March 3)
みみひみず
taupe-musaraigne de chine
Chinese shrew mole (Uropsilus soricipes)
day of a ceremony or event
なぬかざめ
requin houle tacheté
blotchy swell shark (Cephaloscyllium umbratile)
expiry date
しっこうにちじひょうじ
indication de la date et de l'heure d'expiration
expiry date indication
じつぎょうのにほんしゃ
Jitsugyo no Nihon Sha
Jitsugyo no Nihon Sha, Ltd. (name of a publishing company)
じっしび
date de mise en œuvre
date on which the event is to take place
"tsuchinoe" day that falls closest to the vernal or autumnal equinox (a day of religious significance for harvests)
Shaku Nihongi (commentary on the Nihon Shoki compiled in the late 13th century)
younger days
the Sabbath
the Sabbath
trading day
settlement date
Good Friday
collection day (for rubbish)
しゅうぎょうにっすう
jours travaillés
days worked
autumn day
あきのひはつるべおとし
le soleil d'automne se couche très vite
the autumn sun sets as quickly as a bucket dropping into a well
harshness
autumn
あきびより
belle journée d'automne
clear autumn day
しゅうぶんのひ
jour de l'équinoxe d'automne
Autumnal Equinox Day (national holiday; September 22, 23 or 24)
あきたつひ
premier jour de l'automne
first day (beginning) of autumn
しゅうせんきねんび
anniversaire de la fin de la guerre
anniversary of the end of a war
しゅうじつきんえん
interdiction de fumer toute la journée
no smoking at any time
しゅうめいび
dernier jour de l'année où chantent les oiseaux ou les insectes
last day (in the year) that a particular species of bird or insect, etc. sing or chirp
end date
しゅういちにち
un jour par semaine
one day a week
しゅうきゅうふつかせい
système de la semaine de cinq jours
system of having two days off in at least one week each month
しゅうきゅうみっかせい
système de la semaine de quatre jours
four-day workweek system
しゅういつか
cinq jours par semaine
five days a week
しゅうみっか
trois jours par semaine
three days a week
しゅうよっか
quatre jours par semaine
four days a week
しゅうなのか
sept jours par semaine
seven days a week
しゅうふつか
deux jours par semaine
two days a week
weekday
しゅうむいか
six jours par semaine
six days a week
しゅうちゅうび
journée de concentration des assemblées d'actionnaires
day on which many companies hold shareholders meetings (to limit disruption by would-be blackmailers)
とつきとおか
période de gestation
babies born on October 10, supposedly conceived on New Year's Day
something that comes too late and is useless
Tōka Ebisu
Harvest festival held on the night of the tenth day of the tenth month (to send the rice paddy gods back to the mountains after harvest)
じゅうねんいちじつ
dix ans comme un jour
without intermission for ten (long) years
しゅくさいじつ
jour férié national
national holiday
employee's work day
しゅっさんよていび
date prévue de l'accouchement
expected date of confinement
しゅっしゃび
jour de présence au bureau
day one goes to work (as opposed to a holiday, working from home, etc.)
しゅっしょうねんがっぴ
date de naissance
date of birth
しゅっせきにっすう
nombre de jours de présence
number of days (times) one has attended
court day
departure date
Spring Days (South Korean TV drama)
day of spring
spring day
かすがまつり
festival de Kasuga
Kasuga Festival (held at Kasuga Taisha Shrine in Nara on March 13)