きょうせいページくぎり
saut de page manuel
forced page break
pickpocket
urgent
かねのくさりもひけばきれる
même la volonté la plus forte peut faillir
even the strong-willed fall into temptation
かねのきれめがえんのきれめ
pas d'argent, pas de suisse
relationships formed by wealth will end when the money ends
shrill voice
hacksaw
to punctuate a sentence
delimiter
delimiter
くぎりしきのう
fonction de délimiteur
delimiter role
くぎりししゅうごう
ensemble de délimiteurs
delimiter set
くぎりししゅうごうひきすう
paramètre d'ensemble de délimiteurs
delimiter set parameter
くぎりしもじ
caractères délimiteurs
delimiter characters
くぎりしもじれつ
chaîne de délimiteurs
delimiter string
breakpoint
delimiter
to fly through the air
slashing (someone) with a sword diagonally from the shoulder
patch (for mending clothes, fabric, etc.)
fixed
むすびきり
nœud décoratif fixe
type of ribbon fastening used on wedding gifts, get-well gifts, etc.
to swagger
みきりをつける
abandonner tout espoir
to give up as hopeless
みきりせん
ligne de démarcation
boundary
bargain sale
bargain or clearance goods (esp. of imperfect produce)
to see all (of)
to accidentally be visible (in a play, TV show, etc.)
to strike a pose (in kabuki)
to be below the cost
end of sentence
いいきれない
ne pas pouvoir l'affirmer
I'm not so sure
ことばをきる
s'arrêter de parler
to stop talking
old cloth
こだいぎれ
fragment de tissu ancien
ancient cloth fragment
こいぐちをきる
dégainer légèrement son sabre
to loosen one's sword slightly in the scabbard
thick slice
あつぎりベーコン
bacon en tranches épaisses
thickly sliced bacon
to be the first to speak
to start the debate
type of faceted glass from Edo
fragments from the old literary work kept at Koyasan
all altogether
がっさいぶくろ
sac en tissu tout-usage
traveling bag
こくさいへんしんきってけん
coupon-réponse international
international reply-paid coupon
finely cutting a fish to cut up its small bones
only this
only this
to be greatly perplexed
こんせつていねい
aimable et minutieux
kind, careful, and thorough (of an explanation, advice, etc.)
excavation (as preparation for construction)
cutting roots
cutworm
thin strips
something chopped up finely
chopped meat
cutting vegetables
なきりぼうちょう
couteau à légumes
nakiri knife
ざいこぎれ
en rupture de stock
(being) out of stock
さくらきるばかうめきらぬばか
seul un idiot taille les cerisiers et seul un idiot ne taille pas les pruniers
only an idiot prunes cherry trees and only an idiot does not prune plum trees
to use up (all one's money)
to wear out
さつびらをきる
jeter l'argent par les fenêtres
to spend money freely
ざんぎり
cheveux coupés court
cutting short
ざんぎりあたま
cheveux coupés court
cropped head
to assault with a sword
crossing swords
bossy person
settlement price
consolidated monthly invoice
しきりせん
lignes de départ (sumo)
starting lines in the ring
invoice price
getting poised again for charging
しきりばいばい
transactions au prix net
transactions on dealer's terms
board used in a ship to prevent the cargo from moving around
しきれない
impossible à terminer
impossible to do
gate valve
throwaway
つかいきりカメラ
appareil photo jetable
disposable camera
used stamps
おもいっきし
de toutes ses forces
resignation
bravely
to dissuade
ゆびきたなしとてきられもせず
difficile de rompre les liens familiaux
it's hard to cut one's ties to close relatives even if they are wicked
ゆびきりげんまん
promesse du petit doigt
pinky swear (i.e. linking little fingers to confirm a promise)
ゆびきりげんまんうそついたらはりせんぼんのます
promesse du petit doigt
cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye
pruning
しんでもしにきれない
ne pas pouvoir mourir en paix
I can't die and leave things this way
しんでもしにきれぬ
ne pas pouvoir mourir en paix
I can't die and leave things this way
canine tooth
paper knife
paper cutter
trying out a new sword or blade (originally on someone, but now on soaked straw targets)
はぎり
taillage d'engrenages
gear cutting
はぎりばん
machine à tailler les engrenages
gear cutting machine
crisp
inarticulate
inarticulate
crisp