Mots

Mots avec 切

Le kanji 切, qui signifie couper, apparaît dans 879 entrées de vocabulaire japonais.

Affichage 301-400 sur 879

4/9 pages

強制ページ区切り

きょうせいページくぎり

saut de page manuel

巾着切り

きんちゃくきり

pickpocket

緊切

きんせつ

urgent

金の鎖も引けば切れる

かねのくさりもひけばきれる

même la volonté la plus forte peut faillir

金切り声

かなきりごえ

voix perçante

金切鋸

かねきりのこぎり

scie à métaux

句を切る

くをきる

ponctuer une phrase

区切り記号

くぎりきごう

délimiteur

区切り子

くぎりし

délimiteur

区切り子機能

くぎりしきのう

fonction de délimiteur

区切り子集合

くぎりししゅうごう

ensemble de délimiteurs

区切り子集合引数

くぎりししゅうごうひきすう

paramètre d'ensemble de délimiteurs

区切り子文字

くぎりしもじ

caractères délimiteurs

区切り子文字列

くぎりしもじれつ

chaîne de délimiteurs

区切り点

くぎりてん

point d'arrêt

区切り文字

くぎりもじ

délimiteur

空を切る

くうをきる

fendre l'air

袈裟斬り

けさぎり

kesagiri

継ぎ切れ

つぎぎれ

pièce

結び切り

むすびきり

nœud décoratif fixe

肩で風を切る

かたでかぜをきる

se pavaner

見切りを付ける

みきりをつける

abandonner tout espoir

見切り線

みきりせん

ligne de démarcation

見切り品

みきりひん

articles en solde

見切る

みきる

tout voir

見切れる

みきれる

être hors cadre

見得を切る

みえをきる

prendre la pose

元値が切れる

もとねがきれる

vendre à perte

言い切り

いいきり

affirmation

言い切れない

いいきれない

ne pas pouvoir l'affirmer

言葉を切る

ことばをきる

s'arrêter de parler

古切れ

ふるぎれ

vieux tissus

古代裂れ

こだいぎれ

fragment de tissu ancien

鯉口を切る

こいぐちをきる

dégainer légèrement son sabre

厚切り

あつぎり

tranche épaisse

厚切りベーコン

あつぎりベーコン

bacon en tranches épaisses

口を切る

くちをきる

prendre la parole

口火を切る

くちびをきる

rompre la glace

江戸切り子

えどきりこ

verre taillé d'Edo

高野切れ

こうやぎれ

Koya-gire

合切

がっさい

tout

合切袋

がっさいぶくろ

sac en tissu tout-usage

国際返信切手券

こくさいへんしんきってけん

coupon-réponse international

骨切り

ほねきり

ostéotomie

此れっ切り

これっきり

seulement ceci

此れ切り

これきり

seulement ceci

困りきる

こまりきる

être très perplexe

懇切丁寧

こんせつていねい

aimable et minutieux

根切り

ねぎり

excavation

根切り

ねきり

coupe de racines

根切虫

ねきりむし

ver gris

細切り

ほそぎり

coupe en julienne

細切り

こまぎり

haché finement

細切れ

こまぎれ

viande hachée

菜切り

なきり

couteau à légumes

菜切り包丁

なきりぼうちょう

couteau à légumes

在庫切れ

ざいこぎれ

en rupture de stock

桜切る馬鹿、梅切らぬ馬鹿

さくらきるばかうめきらぬばか

seul un idiot taille les cerisiers et seul un idiot ne taille pas les pruniers

擦り切る

すりきる

épuiser son argent

札片を切る

さつびらをきる

jeter l'argent par les fenêtres

散切り

ざんぎり

cheveux coupés court

散切り頭

ざんぎりあたま

cheveux coupés court

斬りかかる

きりかかる

attaquer au sabre

斬り合い

きりあい

combat au sabre

仕切り屋

しきりや

petit chef

仕切り価格

しきりかかく

prix de facture

仕切り書

しきりしょ

facture détaillée

仕切り線

しきりせん

lignes de départ (sumo)

仕切り値段

しきりねだん

prix de facture

仕切り直し

しきりなおし

repartir de zéro

仕切り売買

しきりばいばい

transactions au prix net

仕切り板

しきりいた

cloison

仕切れない

しきれない

impossible à terminer

仕切弁

しきりべん

vanne à opercule

使い切り

つかいきり

jetable

使い切りカメラ

つかいきりカメラ

appareil photo jetable

使用済み切手

しようずみきって

timbres usagés

思いっきし

おもいっきし

de toutes ses forces

思い切った

おもいきった

audacieux

指切りげんまん

ゆびきりげんまん

promesse du petit doigt

枝切り

えだきり

élagage

糸切り歯

いときりば

canine

紙切り

かみきり

coupe-papier

紙切りナイフ

かみきりナイフ

coupe-papier

試し斬り

ためしぎり

tameshigiri

歯切り

はぎり

taillage d'engrenages

歯切り盤

はぎりばん

machine à tailler les engrenages