four-on-the-floor
しめいだしゃ
rebatedor designado
designated hitter
じだしゃ
rebatedor no círculo de espera
batter on deck
to play a trick
to clap one's hands together
handmade soba
てうちしき
cerimônia de aplausos
hand-clapping ceremony (celebrating the settling of a bargain, marking a reconciliation, etc.)
to advance money (on a contract)
the leading hitter
to put an end (to)
overstrike
でるくいはうたれる
o prego que se destaca é o que leva a martelada
tall trees catch much wind
でるくぎはうたれる
o prego que se destaca é o que leva a martelada
tall trees catch much wind
はるたうち
aragem de primavera
New Year event to pray for a rich rice harvest
じょういだせん
topo da ordem de rebatida
top of the (batting) order
いろうちかけ
quimono de noiva colorido
colorful wedding kimono
to turn over (in one's sleep)
to touch (a person's) heart
to be (deeply) touched by
みずをうったよう
silêncio absoluto
(suddenly) quiet
custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night
stoning (punishment)
ゆきうち
guerra de bolas de neve
snowball fight
なだれをうつ
precipitar-se em massa
to surge like an avalanche
したつづみをうつ
estalar a língua
to smack one's lips (over a dish)
せんてをうつ
tomar a iniciativa
to play the first move (e.g. in go)
lead-off man
appoggiatura
defeating one's enemy on the battlefield
to beat fast (of a heart)
fast typing
あいづちをうつ
dar sinais de atenção
to make use of aizuchi
Laccotrephes japonensis (species of water scorpion)
to be a good match (for)
dozen
hitting a ball (with a bat, golf club, etc.)
stream of water cascading onto one's back (in an onsen)
to be struck
able to keep one's cool when the batter gets a hit (of a baseball pitcher)
to hit too much
mishit
to fail to hit
うちっぱなし
campo de treino de golfe
(golf) driving range
to crush (with the weight of misfortune)
to droop
to hammer out thinly (e.g. goldleaf)
downhill (hole)
うちおろす
golpear de cima para baixo
to strike someone a blow
jettisoned cargo
difficult to make friends with
to spoil
to strike (at)
to disclose
striking the face
to ram one's opponent head-first in the initial charge
typo
to break onto (shore)
うちすじ
estilo de jogo de mahjong
(an individual's) way of playing mahjong
hammer (of a gun)
money used to cover the price difference of two items being exchanged
to create a false eye by sacrificing a stone
to glance at
to send afar
textspeak
to harden by beating
うちこみげいこ
treinamento de ataque e defesa com aberturas intencionais
training performed by an attacker and a defender, involving intentional openings
to simplify
to beat to death
to dump (e.g. onto the floor)
to begin (emphatically)
pachinko player who wins using insider knowledge of the machines
to end (a performance)
to throw away
to closely defend
drummer (taiko, etc.)
decapitation
うちくびごくもん
decapitação com exposição pública da cabeça
beheading followed by mounting of the head on a pike in front of the prison (Edo period)
うちだしだいこ
tambor de encerramento da performance
drum signalling end of a performance
magic mallet
spot (where one was hit)
うちどころがわるい
bater em um ponto vital
hitting a dangerous (harmful) spot (e.g. hitting one's head)
bruise
うちあがる
ser levado para a margem
to be washed up (on the shore)
うちあげパーティー
festa de celebração
party to celebrate the successful completion of a project (run of performances, etc.)
うちあげかい
reunião de celebração
party to celebrate the successful completion of a project (run of performances, etc.)
うちあげき
veículo de lançamento
launch vehicle
うちあげじょう
local de lançamento
(rocket) launch site
to brandish
bruise
to tremble
sprinkling water (to keep down dust, cool pavements, etc.)
to place firmly
うちきりごさ
erro de truncamento
truncation error
うちつづく
continuar por muito tempo
to continue for a long time
うちつづける
bater repetidamente
to hit repeatedly
うちたけ
isqueiro de bambu antigo
antiquated lighter consisting of a tube of bamboo containing live coals (hidane)
to look afar
to fluff up (e.g. a futon)
to be depressed
to knock down