Mots

Mots avec 見

Le kanji 見, qui signifie regarder, apparaît dans 866 entrées de vocabulaire japonais.

Affichage 701-800 sur 866

8/9 pages

大見得

おおみえ

pose dramatique

dramatic pose

大見得を切る

おおみえをきる

prendre une pose dramatique

to strike a pose (for dramatic effect)

大見得切る

おおみえきる

prendre une pose dramatique

to strike a pose (for dramatic effect)

大発見

だいはっけん

grande découverte

breakthrough

大目に見る

おおめにみる

fermer les yeux sur

to overlook (a mistake, fault, etc.)

卓見

たっけん

vue brillante

excellent idea

達見

たっけん

clairvoyance

farsightedness

誰が見ても

だれがみても

comme chacun peut le voir

as anyone can see

単独会見

たんどくかいけん

entretien exclusif

exclusive interview

短見

たんけん

vue étroite

narrow view

暖かい目で見守る

あたたかいめでみまもる

surveiller avec bienveillance

to not be harsh on someone (while awaiting a result)

男を見せる

おとこをみせる

montrer sa virilité

to show off one's manliness

地獄を見る

じごくをみる

vivre l'enfer

to live through hell

仲見世

なかみせ

nakamise

nakamise

仲見世通り

なかみせどおり

rue commerçante nakamise

shopping street in the precincts of a shrine (temple)

張り見世

はりみせ

displaying prostitutes behind a grille

潮見表

しおみひょう

annuaire des marées

tide table

長い目で見る

ながいめでみる

voir à long terme

to look at the long term

鳥羽伏見の戦い

とばふしみのたたかい

bataille de toba-fushimi

Battle of Toba-Fushimi (January 27-31, 1868)

通夜見舞い

つやみまい

offrande de nourriture lors d'une veillée funèbre

sending food to someone's house on the night of a wake

釣り見出し

つりみだし

titre clickbait

clickbait title

鶴見大学

つるみだいがく

Université Tsurumi

Tsurumi University

定見

ていけん

opinion fixe

fixed opinion

定例記者会見

ていれいきしゃかいけん

conférence de presse régulière

regularly scheduled press conference

庭見草

にわみぐさ

Musa basjoo

Japanese fiber banana (Musa basjoo)

敵に後ろを見せる

てきにうしろをみせる

s'enfuir devant l'ennemi

to expose one's weakness to an adversary

徹見

てっけん

voir clairement

seeing clearly

店だし

みせだし

misedashi

misedashi

店棚

みせだな

étagère d'étalage

display shelf (in a store)

店売り

みせうり

vente en magasin

selling in a store

東方見聞録

とうほうけんぶんろく

Le Devisement du monde

The Travels of Marco Polo

盗み見

ぬすみみ

regard furtif

surreptitious glance

盗み見る

ぬすみみる

regarder à la dérobée

to steal a glance (at)

盗人を捕らえて見れば我が子なり

ぬすびとをとらえてみればわがこなり

le voleur capturé s'avère être son propre fils

the doting parent's purse is plundered

統一見解

とういつけんかい

vue d'ensemble

collective view

同意見

どういけん

le même avis

the same opinion

洞見

どうけん

perspicacité

insight

毒見役

どくみやく

goûteur

food taster

毒味

どくみ

goûter les aliments

tasting (food or drink) for poison

独占会見

どくせんかいけん

interview exclusive

exclusive interview

内見

ないけん

avant-première

preview

内容見本

ないようみほん

spécimen

sample pages

南総里見八犬伝

なんそうさとみはっけんでん

Nansō Satomi Hakkenden

Nansō Satomi Hakkenden (1814-42; novel in 106 volumes by Kyokutei Bakin)

二段見出し

にだんみだし

titre sur deux lignes

two-line heading

二度見

にどみ

regard à deux fois

double take (esp. out of surprise)

日の目を見る

ひのめをみる

voir le jour

to see the light of day

日不見

ひみず

taupe-musaraigne du Japon

Japanese shrew mole (Urotrichus talpoides)

日和見感染

ひよりみかんせん

infection opportuniste

opportunistic infection

日和見菌

ひよりみきん

pathogène opportuniste

opportunistic pathogen

日和見主義

ひよりみしゅぎ

opportunisme

opportunism

如実知見

にょじつちけん

perception de la réalité telle qu'elle est

perceiving reality as it is

年見

としみ

cérémonie de divination de la récolte

Tōhoku harvest divination event (14th night of the New Year)

覗き見

のぞきみ

regarder à la dérobée

peeking

覗き見る

のぞきみる

épier

to peek

馬には乗ってみよ人には添うてみよ

うまにはのってみよひとにはそうてみよ

il ne faut pas juger les gens sans les connaître

you can't judge someone until you've spent time with them

馬鹿を見る

ばかをみる

avoir l'air idiot

to feel like an idiot

梅見

うめみ

contemplation des fleurs de prunier

plum-blossom viewing

梅見月

うめみづき

deuxième mois du calendrier lunaire

second lunar month

白い目で見る

しろいめでみる

regarder froidement

to look coldly at

発見器

はっけんき

détecteur

detector

発見時代

はっけんじだい

grandes découvertes

Age of Discovery

発見者

はっけんしゃ

découvreur

discoverer

発見的

はっけんてき

heuristique

heuristic

発見的方法

はっけんてきほうほう

méthode heuristique

heuristic method

発見料

はっけんりょう

commission de découverte

finder's fee

反対意見

はんたいいけん

opinion dissidente

dissenting opinion

斑たるみ

まだらたるみ

vivaneau noir et blanc

black and white snapper (Macolor niger)

卑見

ひけん

mon humble avis

my humble opinion

披見

ひけん

lecture

reading

比を見ない

ひをみない

unique

unique

被後見者

ひこうけんしゃ

pupille

ward (of a guardian)

被後見人

ひこうけんにん

personne sous tutelle

ward (of the court)

姫日不見

ひめひみず

taupe-musaraigne de True

True's shrew mole (Dymecodon pilirostris)

百聞は一見にしかず

ひゃくぶんはいっけんにしかず

voir c'est croire

seeing is believing

謬見

びゅうけん

fallace

fallacy

表見支配人

ひょうけんしはいにん

gérant apparent

apparent manager

表見出し

ひょうみだし

en-tête de tableau

table heading

表見代理

ひょうけんだいり

pouvoir apparent

apparent authority

表見返し

おもてみかえし

intérieur de la couverture avant

inside of the front cover (of book)

病気見舞

びょうきみまい

visite à un malade

get-well card (gift, letter)

不見転

みずてん

agir par impulsion

acting on an impulse

不見転芸者

みずてんげいしゃ

geisha aux mœurs légères

loose geisha

不了見

ふりょうけん

indiscrétion

indiscretion

富士見書房

ふじみしょぼう

Fujimi Shobo (maison d'édition)

Fujimi Shobo (publisher)

怖いもの見たさ

こわいものみたさ

curiosité morbide

curiosity of fear

部の見出し

ぶのみだし

en-tête de section

division header

風見鶏

かざみどり

girouette

weather vane

副見出し

ふくみだし

sous-titre

subhead

服飾見本

ふくしょくみほん

gravure de mode

fashion plate

物の見方

もののみかた

point de vue

mindset

物見高い

ものみだかい

curiosité brûlante

burning curiosity

物見台

ものみだい

plate-forme d'observation

observation platform

物見遊山

ものみゆさん

excursion d'agrément

going on a pleasure jaunt

物見櫓

ものみやぐら

tour de guet

watchtower

物事の明るい面を見る

ものごとのあかるいめんをみる

voir le bon côté des choses

to look on the bright side

聞いて極楽見て地獄

きいてごくらくみてじごく

la réalité est moins belle que le récit

don't believe everything you hear

聞くと見るとは大違い

きくとみるとはおおちがい

entendre et voir sont deux choses différentes

don't believe everything you hear

聞見

ぶんけん

information

information