Mots

Mots avec 言

Le kanji 言, qui signifie dire, apparaît dans 1 209 entrées de vocabulaire japonais.

Affichage 501-600 sur 1 209

6/13 pages

言い終える

いいおえる

finir de dire

to finish saying

言い終わる

いいおわる

finir de parler

to finish speaking

言い習わし

いいならわし

idiotisme

idiom

言い習わす

いいならわす

avoir l'habitude de dire

to have a habit of saying

言い渋る

いいしぶる

hésiter à dire

to hesitate to say

言い出し

いいだし

premières paroles

opening words

言い出しべ

いいだしべ

premier à proposer quelque chose

first person to say something

言い条

いいじょう

bien que

although

言い辛い

いいづらい

difficile à dire

difficult to speak about

言い尽くす

いいつくす

tout dire

to tell all

言い切り

いいきり

affirmation

end of sentence

言い切れない

いいきれない

ne pas pouvoir affirmer

I'm not so sure

言い繕う

いいつくろう

se justifier

to explain away (a mistake, failure, etc.)

言い争う

いいあらそう

se quereller

to quarrel

言い草

いいぐさ

excuse

excuse

言い送る

いいおくる

envoyer un message

to send a message

言い足す

いいたす

ajouter

to say something additional

言い続ける

いいつづける

continuer à parler

to keep talking

言い損ない

いいそこない

lapsus

slip of the tongue

言い損なう

いいそこなう

oublier de dire

to forget to say

言い替えるなら

いいかえるなら

en d'autres termes

if we put this another way

言い知れぬ

いいしれぬ

indescriptible

indescribable

言い置く

いいおく

laisser un mot

to leave word

言い直し

いいなおし

rectification

restating

言い直す

いいなおす

se reprendre

to correct oneself

言い通す

いいとおす

persister à dire

to persist in saying

言い添える

いいそえる

ajouter

to add (to what was said before)

言い伝える

いいつたえる

transmettre

to hand down (a story, legend, etc.)

言い当てる

いいあてる

deviner

to guess right

言い逃れる

いいのがれる

se défiler

to explain away

言い得て妙

いいえてみょう

expression très juste

perfectly fitting phrase

言い破る

いいやぶる

réfuter

to argue down

言い抜け

いいぬけ

échappatoire

evasion

言い抜ける

いいぬける

se justifier

to explain away

言い表せる

いいあらわせる

être exprimable

to be able to be expressed in words

言い負かす

いいまかす

vaincre dans une discussion

to defeat (someone) in an argument

言い負ける

いいまける

perdre une discussion

to lose a quarrel

言い伏せる

いいふせる

réduire au silence

to argue down

言い紛らす

いいまぎらす

éluder le sujet

to equivocate

言い聞かす

いいきかす

expliquer

to tell

言い返し

いいかえし

réplique

replying

言い募る

いいつのる

se disputer vivement

to argue vehemently

言い暮らす

いいくらす

passer le temps à parler

to pass the time talking

言い放つ

いいはなつ

déclarer

to declare

言い忘れる

いいわすれる

oublier de dire

to forget to say

言い訳がましい

いいわけがましい

qui sonne comme une excuse

seeming like an excuse

言い訳が立たない

いいわけがたたない

impardonnable

admitting no excuse

言い訳が立つ

いいわけがたつ

avoir une excuse

to have an excuse

言い諭す

いいさとす

conseiller

to explain in an easy-to-understand manner

言い落とす

いいおとす

oublier de dire

to omit to say

言い立てる

いいたてる

énumérer

to use as an excuse

言い漏らす

いいもらす

oublier de mentionner

to forget to mention

言い囃す

いいはやす

chanter les louanges de

to sing the praises of

言うことなし

いうことなし

parfait

nothing one can say (e.g. about something perfect)

言うことを聞かない

いうことをきかない

désobéissant

not doing as one is told

言うことを聞く

いうことをきく

obéir

to do what one is told to

言うだけあって

いうだけあって

comme on pouvait s'y attendre

just as one was told

言うだけ無駄

いうだけむだ

perdre sa salive

would be a waste of words

言うだけ野暮

いうだけやぼ

manquer de tact

it's tactless to state the obvious

言うて

ゆうて

cela dit

that said

言うところの

いうところの

ce qu'on appelle

what is called

言うなり

いうなり

obéissant

doing as one is told

言うなれば

いうなれば

pour ainsi dire

so to speak

言うにや及ぶ

いうにやおよぶ

inutile de le dire

it is needless to say

言うに及ばず

いうにおよばず

inutile de le dire

needless to say

言うに言われぬ

いうにいわれぬ

indicible

beyond expression

言うに事を欠いて

いうにことをかいて

de toutes les choses à dire

that's not a nice thing to say

言うに事欠いて

いうにことかいて

de toutes les choses à dire

that's not a nice thing to say

言うは易く行うは難し

いうはやすくおこなうはかたし

il est plus facile de dire que de faire

it's easier said than done

言うまでもなく

いうまでもなく

évidemment

obviously

言うも愚か

いうもおろか

cela va de soi

to go without saying

言う通り

いうとおり

comme on dit

as (someone) says

言えてる

いえてる

tu l'as dit

You can say that again

言える

いえる

pouvoir dire

said

言ったって

いったって

même si on le dit

even if I told you

言った言わない

いったいわない

parole contre parole

he said, she said

言ってのける

いってのける

dire sans sourciller

to declare

言ってみれば

いってみれば

pour ainsi dire

in a manner of speaking

言っとくけど

いっとくけど

pour info

for your information

言っぱ

いっぱ

quant à

as for ...

言の葉

ことのは

mot

waka (classic Japanese poem, esp. a tanka)

言ふ方無し

いうかたなし

indicible

unspeakable

言わしめる

いわしめる

faire dire

to get someone to say

言わす

いわす

faire dire

to make a sound

言わずと知れた

いわずとしれた

connu de tous

as everyone knows

言わずもがな

いわずもがな

cela va sans dire

that should rather be left unsaid

言わず語らず

いわずかたらず

sans mot dire

saying nothing

言わせておく

いわせておく

laisser dire

to let someone say

言わでも

いわでも

inutile de le dire

should rather be left unsaid

言わでもの事

いわでものこと

chose qu'il vaut mieux ne pas dire

something that should rather be left unsaid

言わぬが花

いわぬがはな

le silence est d'or

some things are better left unsaid

言わぬは言うにまさる

いわぬはいうにまさる

la parole est d'argent, le silence est d'or

speech is silver, silence is golden

言われてみれば

いわれてみれば

maintenant que tu le dis

now that you say that

言われるがまま

いわれるがまま

faire ce qu'on nous dit

(doing) as one is told

言わんとする

いわんとする

ce qu'on veut dire

(what) one is trying to say

言わんばかり

いわんばかり

comme pour dire

as if to say

言わ猿

いわざる

singe qui ne parle pas

say-no-evil monkey (one of the three wise monkeys)

言を左右にする

げんをさゆうにする

tergiverser

to equivocate