to finish saying
to finish speaking
idiom
いいならわす
avoir l'habitude de dire
to have a habit of saying
to hesitate to say
opening words
いいだしべ
premier à proposer quelque chose
first person to say something
although
difficult to speak about
to tell all
end of sentence
いいきれない
ne pas pouvoir affirmer
I'm not so sure
to explain away (a mistake, failure, etc.)
to quarrel
excuse
to send a message
to say something additional
いいつづける
continuer à parler
to keep talking
slip of the tongue
to forget to say
いいかえるなら
en d'autres termes
if we put this another way
indescribable
to leave word
restating
to correct oneself
to persist in saying
to add (to what was said before)
to hand down (a story, legend, etc.)
to guess right
to explain away
いいえてみょう
expression très juste
perfectly fitting phrase
to argue down
evasion
to explain away
to be able to be expressed in words
いいまかす
vaincre dans une discussion
to defeat (someone) in an argument
いいまける
perdre une discussion
to lose a quarrel
to argue down
to equivocate
to tell
replying
いいつのる
se disputer vivement
to argue vehemently
いいくらす
passer le temps à parler
to pass the time talking
to declare
to forget to say
いいわけがましい
qui sonne comme une excuse
seeming like an excuse
admitting no excuse
to have an excuse
to explain in an easy-to-understand manner
to omit to say
to use as an excuse
いいもらす
oublier de mentionner
to forget to mention
いいはやす
chanter les louanges de
to sing the praises of
nothing one can say (e.g. about something perfect)
not doing as one is told
to do what one is told to
いうだけあって
comme on pouvait s'y attendre
just as one was told
would be a waste of words
it's tactless to state the obvious
that said
what is called
doing as one is told
so to speak
いうにやおよぶ
inutile de le dire
it is needless to say
いうにおよばず
inutile de le dire
needless to say
beyond expression
いうにことをかいて
de toutes les choses à dire
that's not a nice thing to say
いうにことかいて
de toutes les choses à dire
that's not a nice thing to say
いうはやすくおこなうはかたし
il est plus facile de dire que de faire
it's easier said than done
obviously
to go without saying
as (someone) says
You can say that again
said
even if I told you
いったいわない
parole contre parole
he said, she said
いってのける
dire sans sourciller
to declare
in a manner of speaking
for your information
as for ...
waka (classic Japanese poem, esp. a tanka)
unspeakable
to get someone to say
to make a sound
as everyone knows
that should rather be left unsaid
saying nothing
to let someone say
should rather be left unsaid
いわでものこと
chose qu'il vaut mieux ne pas dire
something that should rather be left unsaid
いわないことではない
je te l'avais dit
I told you so
いわぬがはな
le silence est d'or
some things are better left unsaid
いわぬはいうにまさる
la parole est d'argent, le silence est d'or
speech is silver, silence is golden
いわれてみれば
maintenant que tu le dis
now that you say that
いわれるがまま
faire ce qu'on nous dit
(doing) as one is told
いわんこっちゃない
je te l'avais dit
I told you so
いわんとする
ce qu'on veut dire
(what) one is trying to say
as if to say
いわざる
singe qui ne parle pas
say-no-evil monkey (one of the three wise monkeys)
to equivocate