Mots

Mots avec 足

Le kanji 足, qui signifie jambe, apparaît dans 578 entrées de vocabulaire japonais.

Affichage 301-400 sur 578

4/6 pages

足の裏の米粒

あしのうらのこめつぶ

diplôme inutile

pointless (academic) degree

足ひれ

あしひれ

palme de plongée

swimfin

足まめ

あしまめ

bon marcheur

good walker

足らない

たらない

insuffisant

dim-witted

足りとも

たりとも

pas même

(not) even

足りない

たりない

insuffisant

dim-witted

足るを知る

たるをしる

savoir se contenter de ce qu'on a

to know one has enough

足るを知る者は富む

たるをしるものはとむ

celui qui sait se contenter de ce qu'il a est riche

content is the philosopher's stone, that turns all it touches into gold

足をすくう

あしをすくう

faire un croc-en-jambe

to trip someone up

足を引きずる

あしをひきずる

boiter

to limp

足を引っ張る

あしをひっぱる

mettre des bâtons dans les roues

to hold back (someone) from achieving success

足を運ぶ

あしをはこぶ

se rendre à

to go

足を滑らす

あしをすべらす

glisser

to lose one's footing

足を滑らせる

あしをすべらせる

glisser

to lose one's footing

足を向けて寝られない

あしをむけてねられない

avoir une grande dette de reconnaissance

owing a lot to someone

足を向ける

あしをむける

se diriger vers

to head towards

足を止める

あしをとめる

s'arrêter

to stop walking

足を取られる

あしをとられる

trébucher

to be too drunk to stand

足を伸ばす

あしをのばす

se dégourdir les jambes

to (relax and) stretch one's legs out

足を洗う

あしをあらう

se ranger

to wash one's feet

足を組む

あしをくむ

croiser les jambes

to cross one's legs

足を速める

あしをはやめる

presser le pas

to quicken one's pace (steps)

足を奪われる

あしをうばわれる

être bloqué

to be stranded

足を地に付けて

あしをちにつけて

avoir les pieds sur terre

with steady steps

足を踏み出す

あしをふみだす

faire un pas en avant

to step forward

足を踏み入れる

あしをふみいれる

mettre les pieds dans

to set foot into

足を崩す

あしをくずす

s'asseoir confortablement

to sit cross-legged

足を棒にする

あしをぼうにする

marcher jusqu'à épuisement

to walk one's legs off

足囲

そくい

circonférence du pied

foot circumference

足運び

あしはこび

démarche

characteristic way of moving, keeping the center of gravity low (centre)

足温器

そくおんき

chauffe-pieds

footwarmer

足音を殺して

あしおとをころして

à pas feutrés

with hushed footsteps

足音を忍ばせて

あしおとをしのばせて

sur la pointe des pieds

with stealthy steps

足音を立てる

あしおとをたてる

marcher bruyamment

to walk noisily

足下

そっか

monsieur

written after the addressee's name in a formal letter to show respect

足下へも寄りつけない

あしもとへもよりつけない

ne pas arriver à la cheville

to be no match for

足回り

あしまわり

autour des pieds

area around one's feet

足掛け上がり

あしかけあがり

balancé de genou

knee-swing (gymnastics)

足慣らし

あしならし

entraînement à la marche

walking practice

足関節

あしかんせつ

articulation du pied

foot joint

足技

あしわざ

technique de pied

(judo) foot technique

足形

あしがた

empreinte

footprint

足継ぎ

あしつぎ

escabeau

stool (stood on to reach high objects)

足軽

あしがる

ashigaru

common foot soldier (feudal Japan)

足軽大将

あしがるだいしょう

commandant d'ashigaru

samurai in command of a troop of foot soldiers

足芸

あしげい

acrobaties avec les pieds

tricks performed with the feet

足遣い

あしづかい

manipulateur des pieds (bunraku)

foot puppeteer (bunraku)

足元から鳥が立つ

あしもとからとりがたつ

soudainement

for something unexpected to happen (to someone or something one is close to)

足元につけ込む

あしもとにつけこむ

profiter de la faiblesse de quelqu'un

to take advantage (of another's weakness)

足元にも及ばない

あしもとにもおよばない

ne pas arriver à la cheville

to be no match for

足元に火が付く

あしもとにひがつく

être en danger imminent

to be in imminent peril

足元の明るいうちに

あしもとのあかるいうちに

avant la tombée de la nuit

while it is light

足元をすくう

あしもとをすくう

faire un croc-en-jambe

to trip someone up

足元を見る

あしもとをみる

profiter de la faiblesse

to take advantage (e.g. of a weak situation)

足固め

あしがため

préparation

leg hold (wrestling, judo, etc.)

足高蜘蛛

あしだかぐも

araignée chasseuse

huntsman spider (Heteropoda venatoria)

足骨

そっこつ

os du pied

bones of the feet

足根

そっこん

tarse

tarsal

足根骨

そっこんこつ

os du tarse

tarsus (group of small bones between the tibia and fibula and the metatarsus)

足指

あしゆび

orteil

toe

足止めを食う

あしどめをくう

être bloqué

to be stranded

足車

あしぐるま

ashi guruma

ashi guruma (judo)

足弱

あしよわ

aux jambes faibles

having weak legs

足取り

あしとり

renversement par saisie de jambe

downing an opponent by grabbing his leg

足取表

あしどりひょう

graphique de prix

chart

足手がらみ

あしてがらみ

fardeau

impediment

足蹴

あしげ

coup de pied

kick

足蹴にする

あしげにする

donner un coup de pied

to kick

足蹴り

あしげり

coup de pied

kicking (an opponent)

足乗せ

あしのせ

repose-pieds

footstool

足場丸太

あしばまるた

perche d'échafaudage

scaffolding pole

足拭き

あしふき

serviette pour les pieds

foot towel

足触り

あしざわり

sensation sous le pied

feel (to the foot)

足垂れ星

あしたれぼし

constellation de la queue

Chinese "Tail" constellation (one of the 28 mansions)

足跡を残す

あしあとをのこす

laisser ses empreintes

to leave one's footprints

足切り

あしきり

élimination préliminaire

Japanese children's game

足先

あしさき

bout du pied

part of the feet from the ankles to the tips of the toes

足素性原理

あしすじょうげんり

principe des traits de pied

foot feature convention

足掻き

あがき

lutte désespérée

struggling

足掻く

あがく

se débattre

to paw (at) the ground

足早に

あしばやに

d'un pas vif

briskly (walk)

足相撲

あしずもう

lutte de jambes

Indian wrestling

足速い

あしばやい

rapide

swift-footed

足駄

あしだ

geta de pluie

high clogs

足代

あしだい

frais de transport

transportation expenses

足台

あしだい

repose-pieds

footrest

足置き

あしおき

repose-pieds

footrest

足長

そくちょう

longueur du pied

foot length

足長

あしなが

aux longues jambes

long-legged(ness)

足長おじさん

あしながおじさん

Papa Longues Jambes

Daddy-Long-Legs (novel by Jean Webster, 1912)

足長おじさん

あしながおじさん

papa longues jambes

anonymous scholarship system for orphans whose parents have been killed in traffic accidents (from Daddy-Long-Legs, a 1912 novel by Jean Webster)

足長蜘蛛

あしながぐも

tétragnathe (araignée à longues mâchoires)

Tetragnatha praedonia (species of long-jawed orb weaver)

足長蜂

あしながばち

guêpe poliste

paper wasp

足底

そくてい

plante du pied

planta

足底筋膜炎

そくていきんまくえん

fasciite plantaire

plantar fasciitis

足底反射

そくていはんしゃ

réflexe plantaire

plantar reflex

足底疣贅

そくていゆうぜい

verrue plantaire

plantar wart

足纏い

あしまとい

fardeau

someone or something that just gets in the way

足刀

そくとう

bord externe du pied

outer edge of the foot (from little toe to heel) (karate)

足湯

あしゆ

bain de pieds

footbath