mesh network
halftone
neuropteran (any insect of order Neuroptera)
Dictyoptera (order of insects comprising the cockroaches and the mantids)
detail
type of artwork using paper, cloth and paste
きめこみにんぎょう
poupée kimekomi
wooden doll with Japanese costumes made from cloth with the edges tucked into grooves in the wood
きめこみびな
poupée hina kimekomi
kimekomi doll
graining (lacquering technique)
item (of a budget revision, etc.)
having good eyesight
to be dazzled
to have one's eye caught on something
having no chance (of succeeding)
めからうろこ
les écailles tombent des yeux
seeing the light
to "see stars" (i.e. after being hit in the head)
めからはなへぬける
être très intelligent
to be very shrewd
めからうろこがおちる
les écailles lui tombent des yeux
to see the light
revelatory
めがわるい
avoir une mauvaise vue
having poor eyesight
めがかすむ
avoir la vue trouble
to get blurry vision
めがまわる
avoir la tête qui tourne
to be dizzy
to be able to see
to look toward
having an expert eye
for two people's eyes to meet
めがくろいうち
tant que je serai en vie
while alive (e.g. I won't allow ... while I'm alive)
to be wide-awake
めがさんかくになる
regarder furieusement
to look daggers at someone
めがしんでいる
avoir le regard vide
to look dead on the inside
to have one's eyes bulge out of one's head (with surprise)
with set eyes
めがすわる
avoir les yeux vitreux
to have glazed eyes (when drunk, angry, etc.)
to be stunned
to keep an eye on
to have a good eye (from having seen fine art, etc.)
to be eye-popping
to feel dizzy
to come to see
to have an eye for
めがはなせない
ne pas pouvoir quitter des yeux
unable to take one's eyes off of something
めくじらをたてる
chercher la petite bête
to find fault (with trivial matters)
めくじらたてる
chercher la petite bête
to find fault (with trivial matters)
eye discharge
めくそがはなくそをわらう
c'est l'hôpital qui se moque de la charité
the pot calling the kettle black
めくそはなくそをわらう
c'est l'hôpital qui se moque de la charité
the pot calling the kettle black
blinding someone's eyes (to make an escape)
to dazzle
connivance
easily awakened
no big deal
to pay attention to
to pay attention to
to be found
bargain
to follow with one's gaze
めでものをいう
communiquer du regard
to communicate with a look
very close (to)
very close (to)
to go through
めにかかる
rencontrer un supérieur
to meet (someone of higher status)
to sting one's eyes
to see
to be noticeable
an eye for an eye
めにはめをはにははを
œil pour œil, dent pour dent
an eye for an eye and a tooth for a tooth
めにわるい
mauvais pour les yeux
bad for the eyes
めにいっていじなし
totalement analphabète
completely illiterate
めにいっていじもない
totalement analphabète
completely illiterate
to be visible to
めにかどをたてる
regarder avec colère
to look angrily at
visibly
to be visible
めにやきつける
graver dans la mémoire
to burn into one's memory
to catch the eye
to come into view
to catch sight of
めにいれてもいたくない
être la prunelle de ses yeux
thinking so highly of someone that you are blind to their faults
to picture
to teach someone a lesson
めにものいわす
dire avec les yeux
to indicate with the eyes
to be intolerable
to be conspicuous
めにとまる
attirer l'attention
to catch one's attention
to take notice (of)
めになみだがたまる
avoir les larmes aux yeux
for tears to gather in one's eyes
having good eyesight
dark circles around the eyes
めのやりば
endroit où poser le regard
place to look (esp. when averting one's eyes)
めのわるい
avoir une mauvaise vue
having poor eyesight
length (of a fish) from eyes to tail fin
stunning
close
eyeball
eye-popping
having an expert eye
while alive (e.g. I won't allow ... while I'm alive)
fine (mesh, fabric texture)
めのこかんじょう
estimation à vue de nez
rough estimate
めのこざん
estimation à vue de nez
rough estimate